[ENTREVISTA] Infinite para la Revista japonesa Tv Pia – Mayo.


En Corea, son de los ídols más populares, el segundo single de Infinite los llevo a convertirse en una estrella top en Corea. El coro, que tiene una parte en coreano, significa “se mía”. Con, una canción que determina el ganador, el corazón de las mujeres japonesas sera de Infinite?

Pregunta 1: Si usted puede intercambiar los papeles con un miembro por un día, con quien cambiaría y qué te gustaría hacer?

Pregunta 2: ¿Cuál es tu “problema” personal?

Sunggyu
Respuesta 1 (N/T:. Al igual que en, es la respuesta a la pregunta 1): Yo me amo a mí mismo. Ser yo es suficiente.
Respuesta 2: Yo realmente no limpio, es algo que no es mi especialidad.

Sungyeol
Respuesta 1: Yo quiero ser L-kun, porque quiero llegar a ser un hombre guapo.
Respuesta 2: Cuando he decidido en un punto, tengo que lograrlo.

Hoya
Respuesta 1: Yo quiero ser Sungyeol así podría encestar de un tiro.
Respuesta 2: No importa si se trata de la práctica o la presentación, siempre es en serio!

Woohyun
Respuesta 1: Yo quiero ser Hoya y aprender técnicas de baile.
Respuesta 2: El que sea molesto, pero no obstinante.

Dongwoo
Respuesta 1: Yo quiero ser L-kun, ly filmar un drama!
Respuesta 2: Todo lo que llegue a mis manos, yo definitivamente no me rendire.

L
Respuesta 1: Yo quiero ser Sungjong, quiero lucir lindo.
Respuesta 2: En comparación con decir que es un problema, ¿por qué no decirlo?, para poseer aún más fuerza de voluntad.

Sungjong
Respuesta 1: Yo quiero ser el mayor, quiero sentir lo que es ser un líder.
Respuesta 2: Cantar las canciones que quiero cantar, bailar las canciones que quiero bailar.

De hecho, de que estás hablando?

Debutaron en Japón el pasado noviembre y el 18 de abril, lanzarán su segundo single track.
Sunggyu: Cuando tuvimos nuestra presentación en Japón en Febrero, se notificó a los fans acerca de nuestro nuevo single. Era nuestro día número 100 desde el debut en Japón despues de haber lanzado el single en noviembre, por lo tanto, quedaba una gran impresión.

Dongwoo: En Corea, el día 100º es un día muy importante. Sobre todo entre los enamorados, el 100 días traerá una sorpresa, es una gran celebración!
Sunggyu: Para decirle a los fans que pudieron venir, yo estaba muy nervioso. Que nosotros seamos capaces de lanzar un segundo single en Japón, es el resultado del apoyo de nuestros fans. Estoy muy agradecido. También, por favor esperenlo.

– Es la versión japonesa de la canción hit en Corea el año pasado, ¿qué tipo de canción es?
Sungjong: Es una canción especial con la que obtuvimos el primer lugar en los programas de música en Corea. Es una canción con un estilo de los 80 europeo y es una canción muy adictiva. Es una canción que es fácil de recordar.
Sunggyu: A pesar de que en coreano, tiene un significado de “se mía”, se lo dice a una mujer que está actualmente en un amor doloroso, “si se trata de un amor doloroso, ¿por qué no vienes a mí y se mía”, una historia así. Es una canción que puede mostrar la virilidad y el poder de Infinite.

– En Infinite, quien es el que puede decirle sin rodeos a una mujer a “se mía”?
Sungjong: Por supuesto, es el miembro mayor, Sunggyu-hyung, ¿verdad?
Hoya: Es probablemente debido a su edad, porque tiene mucha experiencia (risas).
Woohyun: Pero, porque es una persona muy cautelosa, probablemente seria del tipo que se queda detrás y protege en silencio.

– Sunggyu-kun, a lo que todo el mundo lo dijo, ¿cuál es su opinión?
Sunggyu: Ah ~ Lo admito que (risas).

– Sunggyu se conoce generalmente como un “hombre solido”, es el tipo de persona que sería capaz de decir “se mío”?
Woohyun: Sunggyu-hyung, a menudo dice “Se mío”.
Sunggyu: Ah, en el escenario! Fuera del escenario, personalmente, no lo haré.
Todos los miembros: (Risas)

– En BTD el punto principal fue el baile del escorpión, ahora, ¿cuál es el punto principal?
Woohyun: Probablemente es el coro, que cuenta con un baile de “ven aquí, se mía”. Si usted lo ve, usted sería capaz de entender.
Hoya: Por otra parte, durante el break dance, hay una parte donde se forman ángulos específicos con los brazos. En Corea, fue llamado la “Danza Transportador” y la gente hizo una gran cosa de él.

– El baile de Hoya es también muy guapo.
Hoya: Mientras se hace el baile en el coro, cuando estábamos filmando en Japón para el MV, probablemente la hice alrededor de 50 veces, la parte de los pantalones que cubrían las rodillas se arruinaron también, mis rodillas estaban irritadas (risas).

Dinámico incluso en la televisión, “Quiero entender la verdadera pose”.

– El año pasado, L-kun, apareció en un drama japonés. Este año, en Corea, actuó y se convirtió en un tema candente.

L: Fue mi primera vez actuando en una serie de Corea. Debido a que actué en la serie japonesa, que fue capaz de crear un personaje como este.
Sunggyu: Lo mire completo.
Sungyeol: Las habilidades de actuación de L-kun son originalmente muy buenas, para que podamos ver su nueva serie dramática, sin ningún tipo de preocupaciones.
Dongwoo: Sí, no hay zonas incompetentes. Es perfecto!
L: ¿Todo el mundo lo vio? Ellos no dicen sus pensamientos por completo, pensé que no lo verían (risas). Porque yo tenía el apoyo de todos, tuve la oportunidad de hacer mi trabajo en la serie dramática. Porque existe Infinite, existo yo.

 No sólo se vio a L-kun en Corea, ya ustedes han aparecido en los programas <You’re My Oppa>, <Sesame Player>, <Birth of a Family> 
Sunggyu: Los tres son programas que le permiten entender nuestras imágenes reales. En estos programas, usted sera capaz de vernos a nosotros mismos y no como Infinite, eso es en el escenario, que es bueno, ya que usted sera capaz de sentirse más cercano a nosotros.

– Después de esta revista sea publicada, Infinite estará camino a Japón?
Hoya: Eso es correcto. El día 25, empezaremos en Tokio, manteniéndonos en Tokio, eventos en Fukuoka, actividades como esas. Durante <BTD>, nuestra estancia en Japón fue muy corta, esta vez, la duración se ha extendido, estoy esperándolo mucho. Espero que seamos  capaces de permanecer al lado de todo el mundo por un tiempo más largo, seriamos capaces de hacer más cosas. En Fukuoka, espero que podamos comer ramen de delfín.
Sungjong: Cuando debutamos con <BTD>, tuvimos un evento de apretón de manos. Sentí que la distancia entre los fans y nosotros no era realista, pero la distancia entre nuestros corazones acortando. Cuando tenemos estos eventos, a veces vemos a fans que lloran, porque son capaces de vernos… Cuando veo eso, “nuestro debut en Japón, cuando cantamos en el escenario en Japón, también se conmueven” (risas). Aunque, <Be Mine>, vamos a ir a Japón! También, nos vemos en el evento de apretón de manos!
Créditos: hyerin @ infinite updates

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s